《红楼梦》为什么又叫《石头记》?南京城有人说叫石头城这二者之间有没有关系呢?

大学分数线2021-08-04 03:56:05admin2

《红楼梦》开篇即说“作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借‘通灵’之说撰此《石头记》一书也。 《红楼梦》开篇以神话形式介绍作品的由来,说女娲补天之石剩一块未用,弃在大荒山无稽崖青埂峰下。茫茫大士、渺渺真人经过此地,施法使其有了灵性,携带下凡。

不知过了几世几劫,空空道人路过,见石上刻录了一段故事,便受石之托,抄写下来传世。辗转传到曹雪芹手中,经他批阅十载、增删五次而成书。 书中故事起于甄士隐。元宵之夜,甄士隐的女儿甄英莲被拐走,不久葫芦庙失火,甄家被烧毁。

甄带妻子投奔岳父,岳父卑鄙贪财,甄士隐贫病交攻,走投无路。后遇一跛足道人,听其《好了歌》后,为《好了歌》解注。经道人指点,士隐醒悟随道人出家。

扩展资料 《红楼梦》开卷第一回第一段“作者自云”即是曹雪芹自序。在这篇自序中,曹雪芹以真实身份出现,对读者讲述写作缘起。 据他自述,他是依托自己早年在南京亲历的繁华旧梦而写作此书。

因流落北京西郊,碌碌无为,一事无成,猛然回忆起年少时家里所有的女孩儿,觉得她们的见识才气远远超过自己,不禁深自愧悔。 祖上九死一生创下这份家业,当年自己身在福中,却不务正业,不听从父母老师的管教,以致长大后一技无成,半生潦倒。

曹雪芹将这段经历和悔悟写成小说,就是要告诉读者,虽然自己罪不可免,但那些女孩儿都是生活中实有其人。 万不可为了掩盖自己的罪行而使她们的事迹湮灭无闻。一念及此,心旌荡漾,一切困难都不在话下。

何况乡野生活悠闲自在,风光宜人,更令他思如泉涌,下笔如神。曹雪芹自谦才疏学浅,只得用市井白话来写这部小说,意在为那些女孩儿立传,排遣自己的苦闷,兼以供读者把玩赏析。

红楼梦之所以又名石头记,主要是和宝玉的前世有关系。 文章的一开始其实讲的是女娲补天的一个神话传说。相传在很久以前,天下突然遭了一个大劫难。天破了一个洞,女娲为了拯救被他所创造的人类。于是就找了许多的五彩石进行补天,在这期间就遗留了一块石头。

被扔在无稽崖的青埂峰上,这一个石头就是贾宝玉的前身。这快完时,心想着自己和其他的石头不一样,因为天资没有她们聪明,所以没有去补天。 但是呢,他也自得逍遥。每天在青埂峰上思考人生,吸收日月精华,然后有一天就诞生了自己的意识,有了灵。

太虚幻境的警幻仙子,于是就把这块顽石带到了太虚幻境中成为了神瑛侍者。然后神瑛侍者又想进入凡尘历尽红尘,所以才有了之后,贾宝玉携玉而生。 从本质上来讲,贾宝玉其实是一块石头。

贾宝玉脖子上的那块石头就是他的本身,也就是所谓的灵魂。而贾宝玉的肉体也只是他在人间的一个身份的。是质和形上的区别。 由此看来,也可以知道。红楼梦是讲贾宝玉和一干姑娘们的一生。

其实也可以说是一块石头,历尽红尘。 但其实,从某种意义上来说,我认为《石头记》这个名字远远没有《红楼梦》来的有意义。红楼梦所表现出来的并不只是贾宝玉一个人的故事,而是整个大观园所折射出来的当代社会的一个缩影。

所以当中形形色色的人,都是那个时代人民的缩影。所以红楼梦更像是一本群像小说,与石头记来命名会显得视野比较狭窄,就好像是一个人物传记。

《红楼梦》的故事背景发生地。因为小说另名《金陵十二钗》,所以很容易让人以为故事就发生在金陵城内,事实是这样的:金陵是贾府原来所在地,后来因为某个不被提及的原因举家迁到京都去了,书中关于这一点证据很多。

如第二回“冷子兴演说荣国府”中写冷子兴到金陵城后“从他老宅门前经过”(“他”即贾家,也就是说金陵的那个贾府是老家)。 又如王熙凤的判词中有一句“哭向金陵事更哀”是预示她到穷途末路之时面朝故乡哭泣。

又如第三回写“正值王夫人与熙凤在一处拆金陵来的书信看”都表明从故事一开始贾府就已经不在金陵了。大观园的原型是红学上一个有争议的话题,多数认为是一种艺术虚构,或是多个实际存在的园林的结合。

《红楼梦》原名《石头记》,南京也确实曾叫“石头城”,但事实上这两点没有什么联系。 相信只要你看过《红楼梦》就应该知道为什么这本书又叫《石头记》了:很简单,就因为整个故事情节是由“大荒山无稽崖青埂峰下”一块巨石被“蒙茫茫大士”、“渺渺真人”携入红尘后记录下来的。

“诗后便是此石坠落之乡,投胎之处,亲自经历的一段陈迹故事”。 而南京之所以曾被称为“石头城”又叫“金陵”,是因为公元前333年楚威王灭越后,在石头山(又叫清凉山)上建了金陵邑,这个地方后来成为今天的南京。 至于“金陵十二钗”与金陵的关系,我想就不用我多说了吧。

《红楼梦》的更名背景: 原文写道,有个空空道人访道求仙,在石下经过是看到了石头的这篇自记,即《石头记》本文后,抄回人间,之后这位道人“因空见色,由色生情,传情入色,自色悟空,遂易名情僧,该《石头记》为《情僧录》。 东鲁孔梅溪则题曰《风月宝鉴》后因曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回,则题曰《金陵十二钗》。” 这是作者本人叙述的书名更替过程,当然未必尽实。

比如《情僧录》就未见他处叙及,可以说只是单纯的为了故弄玄虚而已。 至于《风月宝鉴》,有人认为这是曹雪芹早期的一部描写风月的作品的书名,但是为什么要把这二者混在一起,就恕我不知了。 其实你问的这个问题和红学上很多其他问题一样,是没有十足定论的,比较可信的有以下几点:

这本书原名《石头记》,后来曹雪芹在纂该过程中将其易名为《金陵十二钗》,到了乾隆甲戌本,脂砚斋又将书名改回为《石头记》。 此后直到曹雪芹逝世一直没有变化。 那么为什么今天我们听到的都是《红楼梦》这个书名呢?

这是因为曹雪芹生前,该书都是通过手抄的形式流行的,多年以后程,高等人将收集到的手稿整理,修改并做好续集后用活字印刷出版,书名都统一为《红楼梦》。 《红楼梦》也因此得到更为广泛的流传。当然这并不表示这个书名是高鹗等人的原创,因为在《红楼梦》原书的一些版本中,除了以上提到的各种书名外,还有一句话“ 至吴玉峰题曰《红楼梦》”。 说明“红楼梦”这个书名很有可能在曹雪芹在世时就用过。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换