「子罕篇第九」26
【原文】
子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”
【译文】
孔子说:“军队的主帅可被强取,而人的志向却难使之丧失。”
【注释】
“三军”,泛指军队。按周制,天子可拥六军,诸侯大国可拥三军,每军12500人。后来“三军”逐渐成为军队的通称。
“夺”,强取,使丧失。亦有解作“改变”者,今不从。
“帅”, 军队中的主将、统帅。
“匹夫”,此处是指一个人。类似用法如《孟子.梁惠王下》中的“此匹夫之勇”。也有解作“平民、百姓”的,今不从。
“志”,心之所之也。发心、志向。
【评析】
孟子曰:“夫志,气之帅也;气,体之充也”。就是说,志为人的能动性提供了方向。人的志向各不相同。儒家认为,唯有向道之志才能使人生有价值、有意义。因此,本章的“志”,指的就是“志于道”之“志”。
志之于匹夫,有如帅之于三军。三军失帅,则必溃不成军;匹夫失志,无异行尸走肉。帅有三军护卫,要夺三军之帅,其难可想而知,然仍可以“威武”夺之;匹夫虽只单独一人,但只要守定向道之志,却可以“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,虽灭其身亦不可夺其志。
孔子三岁的时候,暴虐的齐国大夫崔杼杀了齐庄公,齐太史遂秉笔直书:“崔杼弑其君”。崔杼以死相胁,要求太史更改史录。但太史坚守其志,宁死不从。就这样,太史和他的两个弟弟因为同样的原因相继被杀。太史的四弟接任后,面对死亡威胁,仍然宁死不从。结果,手握屠刀的崔杼反为手执竹简的太史所屈,不得不放弃了篡改历史的企图。这时,太史兄弟三人因秉笔直书而死的消息传到了齐国南方子曰三军可夺帅也,那里的一位史官就背着竹简赶往齐国都城,要以生命继续太史秉笔直书的责任。文天祥在他的《正气歌》中举出了很多这样的例子,包括文天祥本人,他们都是中华民族“匹夫不可夺志”的典范。
有“中国最后一位大儒家”之称的梁漱溟在1973年底的政协“批林批孔”学习会上,作了《今天我们应当如何评价孔子》的长篇即席讲演,表达了“不批孔,只批林”的态度子曰三军可夺帅也,因而遭到了大规模批判。1974年 9月23日,当历时半年的批判会告一段落时,会议主持人询问梁被批判的感想,梁脱口道:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”主持人勒令梁作出解释。梁说:“「匹夫」就是独人一个,无权无势。他的最后一着只是坚信他自己的。什么都可以夺掉他的,但这个「志」没法夺掉,就是把他这个人消灭掉,也无法夺掉!”
匹夫之力虽然渺小,但只要立定向道之志,却没有任何力量能够屈服他。而这,正是儒家为学行道的根基所在。因此,只要万众一心“志于道”,中华民族就一定能跳出专制的泥潭,华夏文明就一定有真正复兴的一天。