新版射雕中李一桐扮演的黄蓉能超越83版翁美玲吗?

山东高考分数线2022-07-05 01:11:20admin2

超越了,至少李一桐版本的黄蓉和原著中的黄蓉吻合度很高。这个吻合度,除了长相之外,还有性格和剧情的吻合度。

首先,比较经典的报菜名,这是黄蓉出场的第一场戏,原著中是这样描写的:

那少年又道:“下酒菜这里没有新鲜鱼虾,嗯,就来八个马马虎虎的酒菜吧。”店小二问道:”爷们爱吃甚么?”少年道:“唉,不说清楚定是不成。八个酒菜是花炊鹌子、炒鸭掌、鸡舌羹、鹿肚酿江瑶、鸳鸯煎牛筋、菊花兔丝、爆樟腿、姜醋金银蹄子。我只拣你们这儿做得出的来点,名贵点儿的菜肴嘛,咱们也就免了。”店小二听得张大了口合不拢来,等他说完,道:“这八样菜价钱可不小哪,单是鸭掌和鸡舌羹,就得用几十只鸡鸭。”少年向郭靖一指道:“这位大爷做东,你道他吃不起吗?”

李一桐的黄蓉一出场,两只眼睛里的灵气,一看就很像原著中的黄蓉,而点菜,更是和原著中吻合。

再看看83版,好多人吹爆的翁美玲,好吧,两眼一看就呆滞的许多,而点菜,更是想原著中很高大上的菜品,变成了香港早点茶楼里的家常菜。当时我就在怀疑,人家金庸小说原著里那些很高大上的菜品不要,为什么搞这些呢?马上拉低了黄蓉的层次。

要知道人家是桃花岛上的大小姐,而不是街上的小太妹。

黄蓉的女装出场,也是《射雕英雄传》里的重头戏,原著里是这样描述的:

只见船尾一个女子持桨荡舟,长发披肩,全身白衣,头发上束了条金带,白雪一映,更是灿然生光。郭靖见这少女一身装束犹如仙女一般,不禁看得呆了。那船慢慢荡近,只见那女子方当韶龄,不过十五六岁年纪,肌肤胜雪,娇美无比,容色绝丽,不可逼视。

而李一桐版黄蓉的出场,则完美地还原了这一点,十五六年纪,肌肤胜雪,全身白衣,头发上束了金带。

相比而言,翁美玲版的黄蓉,肤色黝黑,不管从长相和肤色上,都和原著中的“肌肤胜雪,容色绝丽”相差甚远。

除此之外,在人设的设定上,83版的黄蓉,也让好多人接受无能,比如说智商低、情商差、脾气臭、戾气重,气量狭小,出口成脏,可以说是人见人厌。

比如说穆念慈一出场,黄蓉就骂人家“印堂发黑,眉毛凌乱,一看就是淫贱样,是个男人都爱”,这是一个连脏字都不愿出口的黄蓉所能说的话吗?

指着梅超风,骂人家瞎婆子,第一次遇到陆冠英和程瑶英,就说人家是奸夫淫夫,更别说扮演侍女敲诈孙不二,在街上遇到了老乞丐,就将人家梆了扔海里,又骗人家去妓院。

总之这些莫名其妙的情节,将一个大小姐,变成了街上的小太妹,如果说读书的时候,想着书中的黄蓉那是一女神,而看着83版里的黄蓉,就这?

而在原著中,黄蓉有一个特点是爱洁,关于这一点,从《射雕》到《神雕》都有多次的描写。比如说黄蓉在与人比武时,不愿对方的手碰到自己,先用袖子卷着别人的手,再将其摔了出去。而在83版射雕中,黄蓉和郭靖为了逃避黄河四鬼,竟然钻进了鸡窝,然后每人一头鸡毛得走了出来。

看到这一幕,我当场凌乱得就要爆炸,这种近乎弱智的机智,就是原著中冰雪聪明的黄蓉?

可以说,除了名字和原著中相同,命运大致相同、主题曲不错之外,83版射雕和原著之间的差距隔着太平洋。

就连作者金庸,也对八三版吐槽甚多,在厦门大学的访谈上,他曾这样回答记者的提问:

记者:您对那些改编自您武侠小说的影视作品满意吗?

金庸:如果要改编我的小说,请不要改得太离谱。改得好一点的,还可以,但我没有见到改得好的。比如,我笔下的关于男人们看到漂亮女人的反应,就没有哪部改编的电视剧能够表现出来。

记者:您会亲自把自己的小说改编成影视作品吗?对1983年版的《射雕英雄传》怎么看?

金庸:我绝不会改编自己的小说。1983年版的《射雕英雄传》还是改动太大,翁美玲演的黄蓉虽然较为成功,但和小说中的黄蓉相比,还是差得太远。

甚至有人说,八三版的黄蓉俏皮、可爱、漂亮,但实际上,熊美玲的表现上很浮夸的,表面化的。用三个字来说:就是跳、闹、叫。整天鼓着腮帮,吹着大气!还有没完没了的三角恋和吃醋情节。

总之,八三版神雕有太多的吐糟之处,翁版黄蓉不过是好多人的童年情怀罢了,他们往往看书中的故事,再套用翁版黄蓉的脸用于脑补,至于八三版讲了什么故事,他们未必记得。

李一桐演的是挺不错,小姑娘颜值也高,也演出了黄蓉的聪明伶俐多才多艺,但是缺少灵气,缺少古灵精怪的特点,从这一点就显然超越不了83版翁美玲的经典了。翁美玲在这几个版本中虽然不是最漂亮的黄蓉,但是她对于这个角色的把握真是恰到好处,甚至比原著的描写更传神更有灵气。所以后来的黄蓉们不管长得再漂亮,都没办法超越这个版本了。

翁美玲版黄蓉

李一桐版黄蓉

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换