谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 的意思

人力资源管理师2022-06-01 18:23:26admin2

《梦游天姥吟留别》(一作《别东鲁诸公》)⑴ 李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求⑵。 越人语天姥⑶,云霓明灭或可睹⑷。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城⑸。 天台一万八千丈⑹,对此欲倒东南倾⑺。 我欲因之梦吴越⑻,一夜飞渡镜湖月。 湖月照我影,送我至剡溪⑼。 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼⑽。 脚著谢公屐⑾,身登青云梯⑿。 半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定⒀,迷花倚石忽已暝。 熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 云青青兮欲雨⒁,水澹澹兮生烟。 列缺霹雳,丘峦崩摧。 洞天石扇⒂,訇然中开⒃。 青冥浩荡不见底⒄,日月照耀金银台。 霓为衣兮风为马⒅,云之君兮纷纷而来下⒆。 虎鼓瑟兮鸾回车⒇,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄动21,恍惊起而长嗟。 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 世间行乐亦如此22,古来万事东流水。 别君去时何时还23? 且放白鹿青崖间,须行即骑访名山24。 安能摧眉折腰事权贵,使我25不得开心颜26! 〔 校 〕 ⑴题,《英灵》作《梦游天姥山别东鲁诸公》。 ⑵“烟涛”句,《英灵》作“烟波微茫不易求”。王本“微茫”下注:“一作弥漫。” ⑶语,《古诗笺》作“道”。王本注:“一作道。” ⑷或,王本注:“一作安。”或可,《英灵》作“如何”。 ⑸拔,王本注:“一作枝。” ⑹台,《英灵》作“姥”。四,《别裁》作“一”。王本注:“当作一。” ⑺欲,《英灵》作“绝”。王本注:“一作绝。” ⑻因之,《英灵》作“冥搜”。王本注:“一作冥搜。” ⑼至,《英灵》、《古诗笺》均作“到”。 ⑽渌,《英灵》、《品汇》均作“绿”。 ⑾着,《英灵》作“穿”。 ⑿身,《英灵》作“明”。 ⒀转,《别裁》作“壑”。 ⒁云,《英灵》作“枫”。王本注:“一作枫。” ⒂扇,《英灵》、《古诗笺》均作“扉”。王本注:“一作扉。” ⒃中,《英灵》前多一“而”字。王本注:“一作而。” ⒄浩荡,《英灵》作“蒙鸿”。 ⒅衣,《英灵》作“裳”。风,王本注:“缪本作凤。” ⒆之,《英灵》作“中”。 ⒇瑟,《英灵》作“琴”。� 21以魄动,《英灵》作“兮目�”。�而,《英灵》作“兮”。� 22亦如此,《英灵》作“皆如是”。� 23时,《英灵》、《古诗笺》、王本、《别裁》均作“兮”。王本注:“萧本作时。”� 24须行即骑访,《英灵》作“欲行即骑向”。� 25“使我”句,《英灵》作“暂乐酒色凋朱颜”,注:“一作使我不得开心颜。” 26得,《品汇》作“能”。[编辑本段]知识网络 实词 我欲因之梦吴越 梦:梦游 天姥连天向天横:遮断 仙之人兮列如麻 列:排列 安能摧眉折腰事权贵 事:伺候,侍奉 古今异义 烟涛微茫信难求 信:实在 云霞明灭或可睹 灭:暗 势拔五岳掩赤城 拔:超出 通假字 列缺霹雳 列:同“裂” 词类活用 1.名词作动词: 虎鼓瑟兮鸾回车 安能摧眉折腰事权贵 云青青兮欲雨 2.名词作状语: 对此欲倒东南倾 訇然中开 古来万事东流水 3.使动用法: 栗深林兮惊层巅 句式: 省略句 海客谈瀛洲,(大海)烟涛微茫(瀛洲)信难求 对此欲倒(于)东南倾 一夜飞渡(于)镜湖月 (我)脚著谢公屐 (我)且放白鹿青崖间[编辑本段]作品译文 来往于海上的人谈起仙人居住的瀛洲,烟雾,波涛迷茫无际,实在难以寻求。越地的人谈起天姥山,在云雾霞光中时隐时现有时还能看见。天姥山高耸入云,连着天际,横向天外。山势高峻超过五岳,盖过赤城山。天台山高一万八千丈,对着天姥山好像要向东南倾斜拜倒一样。 我根据它梦游到了吴越,一天夜里,飞渡过了明月映照的镜湖。镜湖的月光照着我的影子,一直送我到了剡溪。谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清啼。脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登像青云梯一样险峻的石梯。半山腰就看见了海上的日出,空中传来天鸡的叫声。山路盘旋弯曲,方向不定,倚石欣赏迷人的山花忽然天色已经昏暗。熊咆龙吟震动了山岩清泉,茂密的森林为之战栗,层层山峰为之惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。神仙洞府的石门,訇然一声从中间裂开。天色昏暗看不到洞底,日月照耀着金银台。用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹琴,鸾凤拉车。仙人们排成列,多如密麻。忽然惊魂动魄,恍惚间惊醒起来而长长地叹息。醒来时只有身边的枕席,刚才梦中的绮丽仙境已经消失。 人世间的欢乐也不过如此,自古以来万事都像东流水一去不复返。与君分别何时才能回来,暂且把白鹿放牧在青崖间,等到游览时就骑上它访名川大山。我岂能低头弯腰,去侍奉权贵,使我心中郁郁寡欢,极不舒坦!

谢灵运住的地方如今还在,清水荡漾,猿猴清啼。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换