是驴头不对马嘴驴头不对马嘴,用来比喻答非所问或两下不相合。
驴头不对马嘴。
读音:lǘ tóu bù duì mǎ zuǐ 。
出处:明・董说《西游补》第五回:倘或一时问及,驴头不对马嘴,就要弄出本色来了。
翻译:如果有人问到了,两个本就不是一体的东西,肯定要出现问题。
用法: 作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾。
近义词:
风马牛不相及 [ fēng mǎ niú bù xiāng jí ] 比喻两件事情毫不相干。风:走失。一说指雌雄相诱。
出处:《左传・僖公四年》:“君处北海;寡人处南海;唯是风马牛不相及也。”
翻译:齐楚两国距离很远,即使牛马走失,也不致跑到对方的境内。
例句:阿美族和雅美族彼此风马牛不相及,可别弄混了。
驴头不对马嘴是什么意思?
释义:
比喻答非所问或两下不相合。同“驴唇不对马嘴”。
“驴头不对马嘴”的由来是什么?
“驴头不对马嘴”的由来:《冷眼观》二六回:“至于 人家远先三代宗亲,以及近年有无横死夭 折的人,都要设法探听明白,方不至临时驴 头不对马嘴的瞎说呢。”