驴头不对马嘴,驴头不对马嘴还是驴唇不对马嘴?

执业药师2022-10-09 16:26:19admin2

是驴头不对马嘴驴头不对马嘴,用来比喻答非所问或两下不相合。

驴头不对马嘴。

读音:lǘ tóu bù duì mǎ zuǐ 。

出处:明・董说《西游补》第五回:倘或一时问及,驴头不对马嘴,就要弄出本色来了。

翻译:如果有人问到了,两个本就不是一体的东西,肯定要出现问题。

用法: 作宾语、定语、分句、状语;指前后矛盾。

近义词:

风马牛不相及 [ fēng mǎ niú bù xiāng jí ] 比喻两件事情毫不相干。风:走失。一说指雌雄相诱。

出处:《左传・僖公四年》:“君处北海;寡人处南海;唯是风马牛不相及也。”

翻译:齐楚两国距离很远,即使牛马走失,也不致跑到对方的境内。

例句:阿美族和雅美族彼此风马牛不相及,可别弄混了。

驴头不对马嘴是什么意思?

释义:

比喻答非所问或两下不相合。同“驴唇不对马嘴”。

“驴头不对马嘴”的由来是什么?

“驴头不对马嘴”的由来:《冷眼观》二六回:“至于 人家远先三代宗亲,以及近年有无横死夭 折的人,都要设法探听明白,方不至临时驴 头不对马嘴的瞎说呢。”

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换