六级翻译常用句型

高考招生专业2023-04-11 05:33:15admin2

1. Sth gradually developed a style which featured…… 某物形成了以……为特色的风格。

2.Sth can be classified into several categories…… 某物可以被分为以下几类。

3.Industrious Chinese laboring people 勤劳的中国人民。

4.China has made great head way in narrowing the gap among different social classes.

中国在缩小不同社会阶层间的差距方面也在努力。

5.The Core of“harmonious society”is“human centered,”which means the improvement of people’s livelihood.

和谐社会的核心是以人为本,这就意味着要促民生。

6. We not only aspire to build China into a prosperous, strong and modern socialist country, but also into a democratic, culturally advanced and harmonious one.

我们不只是希望把中国建设为现代,繁荣和富强的国家,而且使中国成为文化先进的,民主的和和谐的国家。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换