聊一聊方言给我带来的语言学习优势
今天中午和同事聊到了家乡和方言的话题,也聊到了学外语。作为一个工科生,在几个月之内学到法语B1后去法国,又在几个月的时间里适应法国生活并且参加实习,几乎身边的法国朋友都会惊叹我学得很快。虽然很大一部分是学习驱动力和环境带来的(语言学习中反复练习的结果一定是正向的)但是我认为还有一个因素,那就是对于语言学习的理解和兴趣。
我是在学了法语之后才意识到我对语言学习的兴趣的。我从小生活在江浙地区的一个小城市,从我有记忆以来,就能够理解好几种方言,同一条街上的邻居会讲至少四种方言(虽然有些相近,但是从口音、字词表达各个方面还是有差别的)我大部分都能听懂,但是会流利地说出口的就只有一种,后面上小学就学了普通话,也是很自然就学会了。
我爸和我妈结婚之前讲的不是一种方言,我外婆和外公讲的也不是同一种,这里面其实就已经包含了三种方言,我们家隔壁邻居讲的是另一种,大部分人都会讲好几种(那个时候普通话还没那么普及),便于互相交流,而且讲方言会有亲切感,办事比较容易。逢年过节去隔壁镇上拜访亲戚,他们的口音又会有所差别,讲快了我就听不懂了,这时候就需要一个翻译或说普通话。
这些方言之间不是简单的口音变化,有些表达在每一种方言里都是不一样的词语,但是可能是因为从小就生活在这样的环境里,所以并不会觉得混乱,反而会觉得不同的方言之间的对比很好玩,这两年也会学习一些之前不太会讲的方言和长辈沟通。
我想学习语言是一种非常刺激大脑皮层活跃的方式,同的方言之间的对比很好玩,这两年也会学习一些之前不太会讲的方言和长辈沟通。
我想学习语言是一种非常刺激大脑皮层活跃的方式不是简单的记忆,而是对另一种文化的理解。只有在学习了这种语言之后才能领会到有些话语的真正含义,以及话语里面包含的情感。
所以在
学习外语的时候,我会更注重对这句话的理解,这个理解不只是对意思的理解,而是对句式、字词、表达方式的理解。只有用我的方式理解这句话真正想表达的意思才能举一反三。我想对于语言,我是有很强的学习兴趣的,和外婆用她的方言说一些俚语,和菜市场的卖菜大爷用他的方言讨价还价,这样的事情都让我觉得很有趣,而这种兴趣就会一直驱动我去不断学>,或者说去探索。
不过最近+几年似乎见证了方言的流失,越来越多的小孩子并不说方言,甚至爷爷奶奶也开始操着一口不太流利的普通话和小朋友沟通。小孩子不会说也不愿意说方言,其实这也怪不到任何人,只是这样的现象让我觉得有点可惜。可能在方言文化越丰富的地方它们被统一的速度就越快。
按大区域分为七大方言区:分区处理分析。按照现代通俗的分法:官话方言、吴方言、湘方言、客家方言、闽方言、粤方言、赣方言。
官话方言:1.北京官话是以北京为中心,辐射河北一带。2.中原官话是以洛阳为中心辐射太原陕西一带,河北山东一带,就有冀鲁方言。但各自有分为小语种,就比如山西话跟河南话就差距很大,而陕西话有部分就有浓浓的西北口音。而陕西甘肃青海一带就是兰银方言。3.东北官话黑龙江,吉林,辽宁一带的方言,大致差不多,只有部分有差别。
吴方言:为江浙一带与上海、安徽、福建江西的部分地区的通用方言,使用人口也较多,而音甜也更复杂。
湘方言:分为新湘语和旧湘语,根据是否混有浊语来区分两者,,而新湘语受官话方言与赣方言的影响较大,主要分布在长沙与湘北一带。而老湘语,主要分布在衡阳、湘乡与其他地区方言区别明显,容易区分,基本在流传的过程中,没有收到其他方言的影响。
客家语:广东、福建、台湾中的部分地区使用,但客家语在全球华人分布范围广,影响大,因为全球大部分华人都来自客家人,可谓人才倍出,在东南亚一带尤其是新加坡与印尼一带,流传甚广。
闽方言:要分为闽南语、闽北语、闽东语、闽中语、莆仙语、闽北语等,主要分布广东、福建、台湾一带,与客家语一样,也有部分华人使用,在全球华人分布较为广泛。
粤语:经查阅资料知:粤语源自中原今河南一带地区的雅语,主要有广东、广西、海南、香港、澳门和海外国家马来西亚、越南、新加坡等使用,因为与沿海地区,而当初从广东等地区去其他国家谋生的华人较多,约有1.2亿使用人口,所以在全球华人分布也较为广泛。
赣语:主要分布江西一带,在中原官话的基础上发现而来,在江西地区使用范围广,也体现了江西人民在语音文化发展的结晶。