曹冲称象文言文

高考志愿2022-08-12 09:18:26admin2

你好,我的答案希望对你有帮助
生词解释:1生:成长到 2及:达到的程度 3致:送来 4校:校队,比较 5焉:(曹冲所说的)方法
翻译:1(曹操)询问下属,(下属)们都不能找到解决的办法。
2让船装载其他东西(达到记号的时候),再称一下这些东西

把曹冲称象这个文言文划分一下

曹冲生五六岁/智意所及/有若成人之智/时孙权曾致巨象/太祖欲知其斤重/访之群下/咸莫能出其理/冲曰/置象大船之上/而刻其水痕所至/称物以载之/则校可知矣/太祖悦/即施行焉

有疑问请追问!有帮助请采纳!谢谢!

关于曹冲称象古文的一些翻译

1.曹冲到五六岁的年纪,他的智慧已经相似于成人了。
2.(他命人)把象放置(于)大船上,然后在水痕到达的地方刻下标记,再在船上装载其他物品来称,那么,校对以后便可以知道(象的重量).

个人自己翻译的,看看你能不能用了。
第一句比较简单,第二句如果我没有翻错,有省略成分、词语前置和倒装的用法。
至于最后你问这个“什么样的智慧”,这个故事就是体现他很有智慧,要说什么样的,你自己加个形容词就可以。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换